<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T15n0604"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 604 <persName>佛</persName>说禅行三十七品经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 604 <persName>佛</persName>说禅行三十七品经</title> <author>後汉 <name role="" type="person">安世高</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">15</idno>.<idno type="no">604</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说禅行三十七品经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ms. Hou Shu-Juan</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供，日本 SAT 组织提供，北美某大德提供，侯淑娟提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-11T23:56:07"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0180c04" ed="T"/> <lb n="0180c05" ed="T"/> <lb n="0180c06" ed="T"/><cb:docNumber>No. 604</cb:docNumber> <lb n="0180c07" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说禅行三十七品经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0180c08" ed="T"/> <lb n="0180c09" ed="T"/><byline cb:type="Translator">後汉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0180030" n="0180030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0180030" n="0180030"/><anchor xml:id="beg0180030" n="0180030"/><name role="" type="person">安息国</name>三藏<anchor xml:id="end0180030"/><name role="" type="person">安世高</name>译</byline> <lb n="0180c10" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT15p0180c1001">闻如是，一时<persName>佛</persName>遊于舍卫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0180031" n="0180031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0180031" n="0180031"/><anchor xml:id="beg0180031" n="0180031"/>国<anchor xml:id="end0180031"/><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>。 <lb n="0180c11" ed="T"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0180032" n="0180032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0180032" n="0180032"/><anchor xml:id="beg0180032" n="0180032"/>言<anchor xml:id="end0180032"/>：“诸比丘！若能弹指间，唯行自身身止 <lb n="0180c12" ed="T"/>观，外身身止观，内外身身止观，分别念解世 <lb n="0180c13" ed="T"/>间痴恼，是为精进，为如<persName>佛</persName>教，非是愚痴食人 <lb n="0180c14" ed="T"/>施，何况能多行者，撮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0180033" n="0180033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0180033" n="0180033"/><anchor xml:id="beg0180033" n="0180033"/>取<anchor xml:id="end0180033"/>其要；若弹指间，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0180034" n="0180034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0180034" n="0180034"/><anchor xml:id="beg0180034" n="0180034"/>止<anchor xml:id="end0180034"/> <lb n="0180c15" ed="T"/>观痛，若止观意及止观法，内外分别念，解世 <lb n="0180c16" ed="T"/>间痴恼，皆如上说，何况多行者；是故可念行 <lb n="0180c17" ed="T"/>四意止。”</p> <lb n="0180c18" ed="T"/><p xml:id="pT15p0180c1801"><persName>佛</persName>言：“诸比丘！若弹指间，唯行未生恶法不令 <lb n="0180c19" ed="T"/>生，劝意治行，精进摄意，是为精进行禅，为如 <lb n="0180c20" ed="T"/><persName>佛</persName>教，不是愚痴食人施，何况多行者，<anchor xml:id="nkr_note_add_0180c2001" n="0180c2001"/><anchor xml:id="beg0180c2001" n="0180c2001"/>撮<anchor xml:id="end0180c2001"/>取其 <lb n="0180c21" ed="T"/>要；若弹指间，唯行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0180035" n="0180035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0180035" n="0180035"/><anchor xml:id="beg0180035" n="0180035"/>已<anchor xml:id="end0180035"/>生恶法即<anchor xml:id="nkr_note_orig_0180036" n="0180036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0180036" n="0180036"/><anchor xml:id="beg0180036" n="0180036"/>得<anchor xml:id="end0180036"/>断，若唯 <lb n="0180c22" ed="T"/>行未生善法便发生，及已生善法立不忘，增 <lb n="0180c23" ed="T"/>行得满，劝意治行，精进摄意，皆如上说，何况 <lb n="0180c24" ed="T"/>多行者；是故可念行四意断。”</p> <lb n="0180c25" ed="T"/><p xml:id="pT15p0180c2501"><persName>佛</persName>言：“诸比丘！若弹指间，唯行欲定断生死，唯 <pb n="0181a" ed="T" xml:id="T15.0604.0181a"/> <lb n="0181a01" ed="T"/>神足，是为最精进行禅，为如<persName>佛</persName>教，不是愚痴 <lb n="0181a02" ed="T"/>食人施，何况多行者，<anchor xml:id="nkr_note_add_0181a0201" n="0181a0201"/><anchor xml:id="beg0181a0201" n="0181a0201"/>撮<anchor xml:id="end0181a0201"/>取其要；若弹指间，唯 <lb n="0181a03" ed="T"/>行精进定，若唯行意定及戒定断生死，唯神 <lb n="0181a04" ed="T"/>足，皆如上说，何况多行者；是故可念行四神 <lb n="0181a05" ed="T"/>足。”</p><p xml:id="pT15p0181a0502" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“诸比丘！若弹指间，唯行信根，以见四 <lb n="0181a06" ed="T"/>喜之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0181001" n="0181001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0181001" n="0181001"/><anchor xml:id="beg0181001" n="0181001"/>事<anchor xml:id="end0181001"/>，不離<persName>佛</persName>亦法与众及戒，是为精进行 <lb n="0181a07" ed="T"/>禅，为如<persName>佛</persName>教，不是愚痴食人施，何况多行者， <lb n="0181a08" ed="T"/>撮取其要；若弹指间，唯行精进根，以见四意 <lb n="0181a09" ed="T"/>断；若唯行念根，以见四意止；若唯行定根，以 <lb n="0181a10" ed="T"/>见四禅；若唯行慧根，以见四谛，皆如上说，何 <lb n="0181a11" ed="T"/>况多行者；是故可念行五根。”</p><p xml:id="pT15p0181a1112" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“诸比丘！若 <lb n="0181a12" ed="T"/>弹指间，唯行信力，从得四喜之事，令无能壞， <lb n="0181a13" ed="T"/>是为精进行禅，为如<persName>佛</persName>教，非是愚痴食人施， <lb n="0181a14" ed="T"/>何况多行者；若弹指间，唯行精进力，若念力， <lb n="0181a15" ed="T"/>若定力，若慧力，皆如上说，何况多行者；是故 <lb n="0181a16" ed="T"/>可念行五力。”</p> <lb n="0181a17" ed="T"/><p xml:id="pT15p0181a1701"><persName>佛</persName>言诸比丘：“若弹指间，唯行念觉意，以念所 <lb n="0181a18" ed="T"/>当念，以爱念，以正念，为善法念，得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0181002" n="0181002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0181002" n="0181002"/><anchor xml:id="beg0181002" n="0181002"/>志<anchor xml:id="end0181002"/>不忘， <lb n="0181a19" ed="T"/>是为精进行禅，为如<persName>佛</persName>教，不是愚痴食人施， <lb n="0181a20" ed="T"/>何况多行者，撮取其要；若弹指间，唯行法解 <lb n="0181a21" ed="T"/>觉意，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0181003" n="0181003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0181003" n="0181003"/><anchor xml:id="beg0181003" n="0181003"/>其意经经<anchor xml:id="end0181003"/>分别解、随顺解；若唯行精进 <lb n="0181a22" ed="T"/>觉意，其身精进，意亦精进；若唯行爱觉意，知 <lb n="0181a23" ed="T"/>所当爱，令意得喜；若唯行止觉意，令身休止， <lb n="0181a24" ed="T"/>意亦休止；若唯行定觉意，令意住念亦住，志 <lb n="0181a25" ed="T"/>不乱，不邪念；若唯行护觉意，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0181004" n="0181004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0181004" n="0181004"/><anchor xml:id="beg0181004" n="0181004"/>为<anchor xml:id="end0181004"/>护行知所念， <lb n="0181a26" ed="T"/>知安身，令见道护恶念，安稳行事，事皆如上 <lb n="0181a27" ed="T"/>说，何况多行者；是故可念行七觉意。”</p><p xml:id="pT15p0181a2715" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“诸 <lb n="0181a28" ed="T"/>比丘！若弹指间，唯行正见，以知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0181005" n="0181005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0181005" n="0181005"/><anchor xml:id="beg0181005" n="0181005"/>古<anchor xml:id="end0181005"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0181006" n="0181006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0181006" n="0181006"/><anchor xml:id="beg0181006" n="0181006"/>知<anchor xml:id="end0181006"/>始知 <lb n="0181a29" ed="T"/>终，知内知外，知苦知习知尽知道，知<persName>佛</persName>知 <pb n="0181b" ed="T" xml:id="T15.0604.0181b"/> <lb n="0181b01" ed="T"/>法知比丘众，知学行事如六合，所习所取，欢 <lb n="0181b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0181b0201" n="0181b0201"/><anchor xml:id="beg0181b0201" n="0181b0201"/>乐<anchor xml:id="end0181b0201"/>变失，及其归趣，知不贪之德，是为正见，为 <lb n="0181b03" ed="T"/>精进行禅，为如<persName>佛</persName>教，不是愚痴食人施，何况 <lb n="0181b04" ed="T"/>多行者，撮取其要；若弹指间，唯行正思，为思 <lb n="0181b05" ed="T"/>出家、思不诤、思不杀；若唯行正语、不妄语、不 <lb n="0181b06" ed="T"/>两舌、不恶口、不𧨘笑；若唯行正命，不以贪生 <lb n="0181b07" ed="T"/>活，不恚生活，不以痴生活；若唯行正业，不杀、 <lb n="0181b08" ed="T"/>不盗窃、不邪婬；若唯行正治，以修治四意断 <lb n="0181b09" ed="T"/>之事；若唯行正念，以受行四意止，亦唯行正 <lb n="0181b10" ed="T"/>定，以思念四禅事，事皆同如上说，其弹指间 <lb n="0181b11" ed="T"/>功德如是，何况多行者；是故可念行八正道。” <lb n="0181b12" ed="T"/><persName>佛</persName>说是已，皆欢喜受。</p></cb:div> <lb n="0181b13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0181007" n="0181007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0181007" n="0181007"/><anchor xml:id="beg0181007" n="0181007"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0181007"/>禅行三十七品经</title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0180030" to="#end0180030"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">安息国</name>三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">沙门</rdg></app> <app from="#beg0180031" to="#end0180031"><lem wit="#wit.orig">国</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0180032" to="#end0180032"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">告</rdg></app> <app from="#beg0180033" to="#end0180033"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0180034" to="#end0180034"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">正</rdg></app> <app from="#beg0180c2001" to="#end0180c2001"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">撮<note type="cf1">K20n0887_p1261a15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">摄</rdg></app> <app from="#beg0180035" to="#end0180035"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">以</rdg></app> <app from="#beg0180036" to="#end0180036"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">时</rdg></app> <app from="#beg0181a0201" to="#end0181a0201"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">撮<note type="cf1">K20n0887_p1261a22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">摄</rdg></app> <app from="#beg0181001" to="#end0181001"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">喜</rdg></app> <app from="#beg0181002" to="#end0181002"><lem wit="#wit.orig">志</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">悉</rdg></app> <app from="#beg0181003" to="#end0181003"><lem wit="#wit.orig">其意经经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">某经某经</rdg></app> <app from="#beg0181004" to="#end0181004"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">令</rdg></app> <app from="#beg0181005" to="#end0181005"><lem wit="#wit.orig">古</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">故</rdg></app> <app from="#beg0181006" to="#end0181006"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">知今知</rdg></app> <app from="#beg0181b0201" to="#end0181b0201"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">乐<note type="cf1">K20n0887_p1261c12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">喜</rdg></app> <app from="#beg0181007" to="#end0181007"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0180030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0180030"><name role="" type="person">安息国</name>三藏【大】，沙门【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0180031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0180031">国【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0180032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0180032">言【大】，告【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0180033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0180033">取【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0180034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0180034">止【大】，正【宫】</note> <note n="0180035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0180035">已【大】，以【宫】</note> <note n="0180036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0180036">得【大】，时【宫】</note> <note n="0181001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0181001">事【大】，喜【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0181002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0181002">志【大】，悉【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0181003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0181003">其意经经【大】，某经某经【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0181004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0181004">为【大】，令【宋】【元】【明】</note> <note n="0181005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0181005">古【大】，故【宫】</note> <note n="0181006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0181006">知【大】，知今知【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0181007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0181007"><persName>佛</persName>说【大】，〔－〕【宋】【元】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0180030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0180030"><name role="" type="person">安息国</name>三藏＝沙门【三】【宫】</note> <note n="0180031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0180031">〔国〕－【三】【宫】</note> <note n="0180032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0180032">言＝告【三】【宫】</note> <note n="0180033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0180033">〔取〕－【宫】</note> <note n="0180034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0180034">止＝正【宫】</note> <note n="0180035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0180035">已＝以【宫】</note> <note n="0180036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0180036">得＝时【宫】</note> <note n="0181001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0181001">事＝喜【三】【宫】</note> <note n="0181002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0181002">志＝悉【三】【宫】</note> <note n="0181003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0181003">其意经经＝某经某经【三】【宫】</note> <note n="0181004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0181004">为＝令【三】</note> <note n="0181005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0181005">古＝故【宫】</note> <note n="0181006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0181006">知＋（今知）【三】【宫】</note> <note n="0181007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0181007">〔<persName>佛</persName>说〕－【宋】【元】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0180c2001" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T15.0180c20.15" target="#nkr_note_add_0180c2001">撮【CB】【丽-CB】，摄【大】</note> <note n="0181a0201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T15.0181a02.09" target="#nkr_note_add_0181a0201">撮【CB】【丽-CB】，摄【大】</note> <note n="0181b0201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T15.0181b02.01" target="#nkr_note_add_0181b0201">乐【CB】【丽-CB】，喜【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>